ROMAJI
Owareru
you ni isoi de iru
Kawaita
mune ga karitateru no sa
Hitokiwa
tsuyoku kagayaku hoshi wa
Ima
mo tooku ni aru
Ushinatte
yuku motome nagara
Ubawa
rete yuku atae nagara
Dare
no tame de naku dare no monno de naka
Ore
tachi no ima ga
Omoi
kasane yume wo kasane hibi wo kasane
Ase
ni mamire namida korae chi wo tagirase
Tatakau
koto mo aishi au koto mo
Haruka
hikari no On the way
Urakittekita
shinji nagara
Kitsuketekita
inori nagara
Dare
no koto de naku dare no isei de naku
Ore
tachi no ima wo
Itami
hodoki kokoro hodoki kage wo hodoki
Iki
wo tsunete hashiri nukero yami wo saite
Kanashimu
koto mo yume wo miru koto mo
Owari
wa shinai On the way
Omoi
kasane yume wo kasane hibi wo kasane
Ase
n mamire namida korae chi wo tagirase
I
wanna ROCKS
Mune
ni ROCKS
I
wanna ROCKS
Mune
ni ROCKS
TERJEMAHAN
INDONESIA:
Aku
bergegas seolah sedang dikejar
Hati
yang kering ini pun berteriak keras
Bintang
yang bersinar dengan terang
Ada
di tempat yang sangat jauh
Kita
mencari sementara kehilangan
Kita
member sementara direbut
Bukan
demi seseorang dan bukan demi sesuatu
Melainkan
“masa sekarang” kita
Menyatukan
perasaan, menyatukan mimpi, menyatukan hari
Meneteskan
keringat, menahan air mata, mengalirkan darah
Baik
ketika bertarung maupun ketika mencintai
Itulah
cahaya yang jauh, On the way
Kita
percaya sementara dikhianati
Kita
terluka sementara berharap
Bukan
urusan seseorang dan bukan salah seseorang
Melainkan
“masa sekarang” kita
Melepaskan
luka, melepaskan hati, melepaskan bayangan
Menahan
napas, berlari sekuat tenaga, menembus kegelapan
Baik
perasaaan sedih maupun berjuang meraih mimpi
Takkan
pernah berakhir, On the way
Menyatukan
perasaan, meyatukan mimpi, menyatukan hari
Meneteskan
keringat, menahan air mata, mengalirkan darah
Aku
ingin ROCKS
Di dalam hatiku ROCKS
Aku ingin ROCKS
Di dalam hatiku ROCKS
Tidak ada komentar:
Posting Komentar